Egyetértek azzal a megállapítással, miszerint a műfajirodalom olyan irodalmi alkotási forma, amelynek témája egyértelműen azonos, ill. viszonylag állandó közönséggel rendelkezik. A politikai, munkahelyi, nyomozós, fantasy, időutazós, pénzügyi, motivációs, campus regények…
Browsing CategoryÁltalános A kínai online irodalomról szóló cikkek
A kínai online irodalomról szóló cikkek
Az irodalmi műfajok útvesztőjében
Napjainkban, a szépirodalom1 fejlődése hatalmas kihívásokkal néz szembe. Vannak, akik úgy vélik, hogy az irodalmi világ egy nagy változás korszakába lépett, és az eddig vezető pozícióban levő hagyományos írások átadták…
Az online irodalom 5 „klasszikus” nagymestere
A „Kínai Irodalmi Válogatások” című folyóirat 2019. évi 7. számának „Fókusz” rovata az internet és napjaink irodalmi életének kapcsolatára összpontosít. Shao Yanjun, a Pekingi Egyetem professzora, kutatócsoportjával együtt egy hosszú…
Írói Profil: Priest
Priest neve sokaknak ismerősen csenghet. Vannak, akik az olyan C-drámáknak köszönhetően ismerik a nevét, mint a Guardian, Word of Honor vagy az idén megjelent Unknown, de vannak olyanok is, akik…
JinJiang Irodalmi Város, azaz röviden JJWXC
A JinJiang Irodalmi Város napjainkban egyike a legbefolyásosabb „nő-orientált”, eredeti irodalmi műveket megjelentető online publikációs házaknak a kontinentális Kínában. A JJWXC weboldalán jelenleg több mint 5.3 millió online regény olvasható,…
A kínai online irodalom: szubkultúrából legitim iparág
Nemrég, egyik kedves olvasóm megkért, hogy mutassam be a „Négy Kis Királynő” néven emlegetett írónők másik három tagját is, hogy egy picivel árnyaltabb képet kaphassunk róluk. Ahogy elkezdtem kutakodni a…
Daemi: KinnPorsche és amit a könyvről tudni érdemes
A magyar fordítás a hivatalos angol változat alapján készült, amit a sorozat egyik főszereplője, a Vegast alakító Bible Wichapas Sumettikul (személyes kedvencem) készített. A könyvből sorozat készült „KinnPorsche The Series”…
Tong Hua: Lost You Forever és a magyar fordítás
Féléves szünet után, most újra kézbe vettem a Lost You Forever regényének kínai szövegét, remélve, hogy ezúttal több időm és erőm lesz folytatni annak magyar nyelvre való átültetését. De még…
Priest: Faraway Wanderers és a magyar fordítás
Van egy varázslatos világ a k-drámák és c-drámák hátterében, ami nem más, mint a megfilmesített változatok alapjául szolgáló webnovellák világa. Ha beleolvasunk egy-egy ilyen történetbe, hamar rájövünk, hogy ezek a…