Nemrég, egyik kedves olvasóm megkért, hogy mutassam be a „Négy Kis Királynő” néven emlegetett írónők másik három tagját is, hogy egy picivel árnyaltabb képet kaphassunk róluk. Ahogy elkezdtem kutakodni a témában megakadt a szemem a következő mondatrészen „az online irodalom 2003-ban való felemelkedését követően.”, ami olyan új kérdéseket vont maga után, mint: mi az „online irodalom”?, mi volt 2003 előtt? És ahogy egyre mélyebben beleástam magam az egész témakörbe, úgy gondoltam, hogy talán érdemes lesz egy nagyobb lélegzetvételű ismertetőt írnom a dologról.
A kínai online irodalom egyébként, nem egy újkeletű jelenség, hanem már közel 30 éves múltra tekint vissza. Kialakulása pedig szorosan összefügg az internet, avagy az információ közlés infrastruktúrájának fejlődésével a Kontinentális Kínában.
Kezdeti szakasz: 1995-től 2002-ig
1995-ben, amikor az internet még csak gyerekcipőben járt, az online irodalom blogokon, de főképp az egyetemek által fenntartott internetes fórumokon kezdett alakot ölteni. Ezek a platformok megfelelő felületet biztosítottak úgy a saját, mint a kalóz irodalmi tartalmak interneten való „publikálásához”.
A PC korszak kezdeti szakaszában, az internethez való hozzáférés felettébb drága, míg a sebesség meglehetősen lassú volt. Viszont az igény az interneten elérhető szövegek olvasására elképesztően magas volt. 1997 és 1999 között az interneten való szörfözés elérhetetlen luxusnak számított Kínában. A telefonos hálózaton keresztül elérhető internet mindössze 7kb/s-os letöltési sebességgel működött és több, mint fél percbe telt, míg betöltött egy .jpg formátumú képet. Éppen ezért a kínai internet fogyasztók számára a sima .txt formátumú szövegek olvasása volt a legköltséghatékonyabb választás az interneten való böngészésre.
1998-ig, az egyetlen társadalmilag is elismert publikációs forma, az a hagyományos nyomtatás volt. Azonban, az internet fokozatos terjedésével a hagyományos, papíralapú médiumok, mint az újságok, folyóiratok és nyomtatott könyvek mellett, egy új és kreatív felület is a rendelkezésére állt a feltörekvő írók és olvasók számára. A blogokon és fórumokon kívül pedig egyre-másra kezdtek megjelenni a „Publikáiós Házak”, „Irodalmi Városok” professzionális módon megépített weboldalai.
Az egyik ilyen publikációs ház a Jinjiang Irodalmi Város, amely eleinte a Taiwanból improtált romantikus regényeket jelentette meg újra, ezúttal online felületen, de nem sokkal később pedig egy külön „oszlopot” hozott létre a hazai szerzők által írt eredeti művek megjelentetésére.
Az online irodalom kezdeti szakaszában megjelenő alkotásokat még nem lehet egy az egyben „online irodalom” név alatt emlegetni. Mivel ezek a lelkes amatőrök által írt művek az internet különböző felületein születtek és az internet segítségével jutottak el széleskörű tömegekhez, ezért inkább számítanak „populáros irodalomnak”. Az olvasóközönség ízlését pedig javarészt az 1980-90-es években nagy népszerűségnek örvendő harcművészeti és romantikus regények alapozták meg. Így elmondható, hogy az online irodalom, születésétől fogva, mindig is a „populáris irodalom” kategóriájába tartozott és annak fejlődési vonalát is ez a műfaj határozta meg.
A taiwani romantikus regények nagyon népszerűek voltak abban az időben, és nagyon sok rajongó akadt, aki vette a fáradságot, hogy beszkennelje és korrektúrázza ezeket a szövegeket. Jinjiang Irodalmi Városnál rengetegen voltak, akik kifejezetten ezeknek a romantikus regényeknek a beszkennelésével és azok javításával foglalkoztak. Korábban még én is csináltam ezt, és tudni kell, hogy ez egy sok türelmet igénylő munka. Szóval a kezdetekben, mindössze egy csoport regény imádó emberről volt szó, akik az interneten gyűltek össze, és lassan aztán megjelentek olyanok is, akik elkezdtek saját munkákat írni.
Lin Shen – a Jinjiang.com senior felhasználója
A gombamód szaporodó kiadóházak intézményesítették a szerializált regények publikációs modelljét, mely azt jelentette, hogy a regény úgy került kiadásra az intereneten, hogy még nem is volt kész, mégcsak kézirata sem volt hozzá az írónak. A kiadóházak normának eleget téve, az íróknak átlag 10.000 szavas fejezeteket kellett írniuk naponta, és amint elkészültek egy-egy fejezettel, fel is töltötték azt a kiadóház weboldalára.
1998-ban, az első ilyen nagy szencáziót keltő regény, amelynek fejezetei sorozatosan jelentek meg, Az első intim kapcsolat volt Ruffain Cai tollából, ami iránt akkora érdeklődés volt az olvasók részéről, hogy szó szerint sűrgetni kezdték az írót az újabb és újabb frissítések után.
1998 és 2000 között, az írók csak úgy ontották magukból a történeteket, a kiadóházak pedig egyre nagyobb hangsúlyt fektettek a magas minőségű írók munkáinak a kivásárlására. Ennek oka, részben az irodalmi weboldalak hátterében futó szerverek legyengült kapacitása volt. A hatalmas forgalom miatt az oldalak egyre lassabban töltődtek be, így a kiadóházak egyre nehezebben tudták megtartani az addigi olvasótáborukat.
Noha az online irodalom papíralapú nyomtatása lehetővé tette az online írók számára, hogy az internet berkein belül született munkáikat szélesebb, interneten kívüli rétegekhez is eljuttassák, azonban a papírnyomtatás, akár egy kétélű kard, nem mindenkinek hozta meg a várva várt elismerést. Több olyan regényt, amelyek az interneten nagy népszerűségnek örvendtek, a hagyományos publikálást követően, a kiadóházak kénytelenek voltak leállítani azok további szerializálását nem megfelelő, vagy túlságosan is explicit tartalmuk miatt.
Ebben az időben, az online irodalom egyetlen hajtóereje a hagyományos nyomtatott felületeken való megjelenés volt. Éppen ezért az online írók, írói státuszuk megerősítése érdekében, folyóiratokban és havilapokban kezdték el megjelentetni írásaikat. Voltak olyanok, akik a papíralapú könyveik és az interneten való népszerűségük révén sikerült megfodítaniuk a szerencséjüket és abbahagyták az interneten való publikálást, és kizárólag a hagyományos nyomtatásban folytatták tovább alkotói munkájukat.
Ezeknek a „papír könyveknek” a megjelenése hatalmas jelentőséggel bírt, mivel nemcsak egy másodlagos szórási lehetőséget, ill. bevételi forrást jelentett az íróknak, hanem rehabilitálni látszott az online irodalom „irodalmi” értékét is, ezáltal megerősítve az online irodalom iparágként való létjogosultságát.
A 2000-es évek eléjétől kezdve az online irodalom a Kontinentális Kínában ismét fellendült, ami két dologban is tettenérhető volt. Egyrészt az online írók témaválasztása kifinomultabbá, míg írói készségeik technikai szempontból is minőségibbé vált, egyéni jellegzetességeket öltve magukra. Másodsorban pedig a főbb irodalmi weboldalak megpróbálták kereskedelmi forgalomba helyezni ezeket a műveket és bevezették a „fizetéses olvasást”, mint az online irodalom iparágának egyfajta szolgáltatását, azonban, az ezeket a weboldalakat működtető itézmények még nem rendelkeztek egy jól kidolgozott üzleti modellel, ami alapján sikeresen monetizálni is tudták volna azt.
Második szakasz: 2003-tól 2012-ig
A 2003-ban induló Qidian.com volt az első olyan weboldal, ahol hivatalosan is elindították a VIP előfizetői rendszert és 8 VIP kategóriájú elektronikus kiadványt tettek elérhetővé a VIP előfizetők számára. A Qidian.com-on elérhető tartlamakat, – amelyek most már tematikus besorolást is kaptak, pl. fantázia, harcműveszet, tündér mesék/halhatatlanokról szóló történetek, történelmi, katonai, urbán, sci-fi stb. – az első hónapban ingyenesen olvashatták a feliratkozók, majd azt követően 2 centes jogdíjat fizettek minden 1000 szó elolvasása után. Így vált az ingyenes próbaperiódus + az új fejezetekre való előfizetői modell a kínai online irodalom online felületen való olvasásának a standardizált modellje.
Az olvasói tömegek, akik addig hozzá voltak szokva az irodalmi tartalmak ingyenes olvasásához, nem tudták elfogadni a „fizetéses olvasást” és folyamatosan megkérdőjelezték ezeknek a weboldalaknak a kereskedelmesiesítését. Ennek következtében az egyes eredeti tartalmakat biztosító kiadóházak honlapjai fokozatosan elkoptak az olvasók látómezejéből.
Annak érdekében, hogy írókat vonzon be, Qidian egy olyan fizetési modellt alkalmazott, ahol a szerializált regényre előregisztrált befizetések teljes összegét az írónak adta anélkül, hogy részesedést kért volna belőle. Vándor Varangy volt az első olyan online irodalmi szerző, aki több mint 1000 yuan jogdíjat keresett havonta a Qidian felületén keresztül.
2004 októberében a Qidian Chinese Network-ot felvásárolta a Shanda Capital, ami kihasználva a saját erőforrásai nyújtotta előnyt, jelentős fejlesztéseket eszközölt a Qidian.com szerverparkjától kezdve az online fizetési csatornák bővítéséig.
Ami igazán népszerűvé tette a fizetős olvasást, az Shanda újratölthetős rendszere volt. A Shanda prepaid kártyáit a nagyobb áruházláncokban és internet kávézókban egyaránt újra lehetett tölteni, aminek kulcsszerepe volt a elektronikus előregisztráció sikerességének szempontjából. Eleinte, az emberek postai pénzutalással vásároltak virtuális valutát, amellyel végül fizetni tudtak az adott tartalomért. Ez a modell meglehetősen bonyolult és fáradságos volt, ezért a fizetéses olvasás az első években nem vált annyira mainstreammé. Később, a Shanda újratölthető kártyáinak, az internet bankingen keresztüli feltöltésnek és 2007 tájékán a mobiltelefonok elterjedésének köszönhetően lehetővé vált a közvetlen módon való fizetés, ami hatalmas olvasóközönséget vonzott be. 2009 után pedig megkezdődött a mobil eszközökön való olvasás.
Yunzhongxianke néven író felhasználó egy kínai fórumon
A kínai online irodalom 2003-as fellendülését követően jelent meg a médiában a „Négy Kis Királynő” gyűjtőnév, amelyet az olvasóközönség ragasztott a következő 4 írónőre, akik a romantikus regények új korszakát hozták el a kínai online irodalomban.
Teng Ping – A lovagias szerelem királynője
Az első alkalommal megszervezett „Virágok és álmok” című nemzeti romantikus regényírói versenyen első helyet ért el A zárt szantálfa manuáléja címmel. Mindössze 19 éves volt ekkor. Írói stílusa elegáns és gyönyörű, és történetalkotása olyan, mintha egy csodát alkotna éppen, amitől az ember képtelen letenni az írásait. – méltatták egyes kritikusok.
Tong Hua – A szenvedélyes szerelem királynője
2005 májusában Tong Hua éppen Californiában volt és a pénzügy szak mesteri fokozatának megszerzésére készült. Szünetekben írta meg a Scarlet Heart, Qin dinasztia korabeli palotatörténet nyitó fejezetét és Zhang Saner álnév alatt publikálta az interneten.
Tong Hua ezt a fejezetet a szíve alapján írta, és a következő 5 hónapban minden nap feltöltött egy-egy néhányerzer szóból álló fejezetet, mindaddig, amíg a vérére ért. Mire befejezte a 400.000 szavas regény utolsó revízióját is, már Halloween éjszaka volt és kiment némi cukorkát venni. „Úgy éreztem magam, mintha lebegnék, miközben sétáltam. És úgy éreztem, mintha az energiámat teljesen lecsapolták volna.”
Fei Wo Si Cun – A tragédia királynője
Történetei főként tragikusan végződnek. A szerelem tragédiáját és annak hullámvölgyeit írja le, mellyel szívszorító olvasói tapasztalatot nyújt az olvasóinak. A tragikum jellege benne van szövegeinek nyelvezetében is. Szép és gyászos szavakat használ, hogy megrajzoljon egy történetet, amitől az ember szó szerint belegabalyodik a történeteibe.
Mei YuZhe – A mély szerelem királynője
Tudása, gondolatainak mélysége és logikai képességei a legjobbak a négy írónő között. Ennek tudható be, hogy munkái viszonylag nehezek és az olvasók számára nehezen értelmezhetőek. Ha alaposan összehasonlítanánk a másik 3 író férfi és női főhőseinek a jellemét, akkor azok általában megszállottnak mondhatók, míg Mei YuZhe karakterei mintha józan gondolkodásúak lennének.
Hogy hogyan alakult tovább a kínai online irodalom a sikeres iparosítást követően? Ennek mindenképpen érdemes utánanézni, hiszen olyan dolgokról van szó, mint az intellektuális tulajdon (big IP, vagy big Intellectual Property) 2015-ös kialakulása, ami az online irodalmi művek egy újabb monetizálási modelljét jelenti. A szerzői jogok megvásárlásával újabb tőketeremtési lehetőségek nyíltak az üzletemberek számára, akik nemcsak filmes adaptációkat, hanem animációkat, videójátékokat és mindenféle merchandise terméket dobtak a piacra.
A kínai online irodalom exponenciális növekedésének köszönhetően pedig, mi is ugyanazokat a köröket rójuk, mint azok a kínai egyetemesiták, akik anno elkezdték begépelni a taiwani romantikus regényeket. Ki tudja, évtizedek múlva, nekünk is lehet magyar online irodalmunk, lehetnek magyar online íróink, akik regényeiket az interneten szerializálva jelentetik meg. 🙂
Felhasznált irodalom:
1. A papíralapú könyvektől az Intellektuális Tulajdonig: Az online írók bukása és szárnyalása
2. Az online irodalom 20 éve: a legenda véget ért, a történelem csak most kezdődött el
3. „Majdnem minden mondatot átírtak” – Jegyzetek az online irodalom papír nyomtatásáról
Kedves Kati!
Köszönöm szépen , hogy ennyi munkát és utánajárást fektettél a kérdésem megválaszolásába.
Érdekes volt olvasni, hogy alakult ki és fejlődött a kínai online irodalom.
Viszont felmerült benne egy újabb kérdés. Vajon ezenbelül a BL, BR vonal hol helyezkedik el.? Egyből az is megjelent mint külön műfaj egy időben a romantikus regényekkel vagy beleolvadt azok közé? Egyáltalán hivatalosan mennyire elfogadott műfaj ez Kínában? Oké hogy megfilmesítik a sikeresebb regényeket, de erősen cenzúrázva. És ugyan vannak BL regények, de vajon vannak hasonló GL (lányxlány) regények is?
Még egyszer nagy hálás vagyok a válaszért.
Üdvözlettel
Viki
Nagyszerű kérdések! 😀 😀
Mindenképp utánuk fogok nézni, de bele fog telni egy kis időbe, mire válasszal is fogok tudni szolgálni.
❤️❤️❤️